"wżyna". I tyle teguj. Ale tekst dobry, jak zazwyczaj u tegoż.
A w zeszłym numerze red. AWŁ lepiej - że odczuwa "pewne schadenfreude". A przecie należy raczej odczuwać "pewną" i zdecydowanie Schadenfreude, bo to rzeczownik i z jakimś tam rodzajem. Die Freude, jak można zgadnąć. Nie to co das Spiegel :)
No comments:
Post a Comment